Utah Transcription Home PageLearn more about Utah TranscriptionArticles about our servicesCompetitive Rates for Quality Transcription ServicesSend a message to learn more about Utah Transcription
Articles About Our
Transcription Services
 

Glossary of Transcription Terminology

Transcriptionutah provides first-rate transcription in Utah and nationwide. Our complete range of transcription services are guaranteed to meet the needs of our clients, efficiently, rapidly and at affordable cost.

We employ a team of trained transcriptionists specialized in all major areas of transcription: Media Transcription (including closed-captioning services and subtitling), Corporate Transcription, Business Transcription, Medical Transcription (including medical transcriptionists specialized in cardiology transcription, dentistry transcription, oncology transcription, etc.), Court Proceeding Transcription, Insurance Transcription, Academic Transcription, Digital Transcription, Language Transcription, Market Research Transcription, Church Transcription, the list is endless.

Below is glossary of a few transcription terms that might be helpful to potential clients.

  • Footage Transcription: the transcription of dialogue from video tapes, films, etc.
  • Subtitling: the transcription and translation of on-screen dialogue into displayed text that is embedded into the media.
  • Closed-captioning: similar to subtitling, but no translation is involved. Closed-captioning transcription services may also take the form of real time transcription services (interactive broadcasting). Closed captions are encoded and must be activated by the viewer to be displayed. Particularly in the case of offline closed captioning, non-speech sound effects are also described (deaf captions).
  • Open-captioning: Open captions are visible on the screen and do not need caption decoders.
  • Script Transcription: a component of media transcription referring to the creation of a textual representation (transcript) of newscasts, films, TV shows, etc.
  • Linguistic Transcription: the process of transcribing spoken language into written language, or written language into another written format; Linguistic transcription includes the transcription of audio files or written shorthand into full written form and the phonemic transcription process of matching sounds to written symbols to be fully transcribed later.
  • Phonetic Transcription: converting the sounds of spoken words using a phonetic alphabet symbolizing the actual pronunciation of words
  • Orthographic Transcription: converting spoken words into text using the conventional spelling of a language
  • Phonemic Transcription: the process of translating an input language, usually a speech waveform or an orthographic transcription, into symbols (phonemes); it is the most common type of phonetic transcription.
  • Real-Time Transcription: a general term used particularly with reference to court proceeding transcription by court reporters using Computer Aided Transcription (CAT) to deliver text transcripts to computer screens seconds after the words are spoken. Real-Time Transcription is also used in broadcasting (captioning).
Wav Transcription : wav (or wave) is short for Waveform, a digital audio file format that can be copied directly to a computer to be transcribed on a word processor.
 
Home | About us | Articles | Rates | Contact Us
Copyright 2008, Capital Typing Web Developers